《波西米亚狂想曲》(英语:Bohemian Rhapsody) 填词:Freddie Mercury 谱曲:Freddie Mercury 歌曲原唱:皇后乐队 Is this the real life - 这是实在的人生, Is this just fantasy - 还是梦境一场? Caught in a landslide - 身陷困境 No escape from reality - 不可逃避事实 Open your eyes 睁开眼(🔺)睛 Look up to the skies and see - 注视(⏭)天穹 Im just a poor boy, I need no sympathy - 我(🗯)是个清苦男孩,我不(🌧)需任何同情 我是一个穷小子,但是我不须要任何同情 Because Im easy come, easy go, 我任人驱使(召之即来,挥之即去) 由于我来去自在 A little high, little low, (心情)时而高昂(📮),时而高涨 命运浮浮沉沉 Anyway the wind blows, doesnt really matter to me, 世事变迁,于我无异(这里anyway the wind blows 的意思是“无论世事如何变动” wind指“趋向(🏁)”,字面可直译为“风怎样吹”) 任(🐟)世事变迁,与我何干? 于我无异 Mama, just killed a man, 妈妈,刚刚(我)杀了人(🆎) Put a gun against his head, 用枪抵着(🚄)他的头 Pulled my trigger, now hes dead, 扣动了扳机,如今他曾经死(🚬)了 Mama, life had just begun, 妈妈,人生刚刚开局 But now Ive gone and thrown it all away - 但是如今我却把它齐全毁掉了 妈妈,呜呜 Didnt mean to make you cry - 有意让(🐮)你哭泣 If Im not back again this time tomorrow - 若我明日这个时(🥥)刻不回来 Carry on, carry on, as if nothing really matters - 撑住,撑住,就似乎 所有都没出现 Too late, my time has come, 太迟了,我的大限到了(🎯) Sends shivers down my spine, 我后背哆嗦 Bodys aching all the time, 全身疼痛 Goodbye everybody - Ive got to go - 再(🛷)见各位,我得走了 Gotta leave you all behind and face the truth - 得退出你们去面对假相(🤙) 妈妈,呜呜 I dont want to die, 我不(🔙)想死 I sometimes wish Id never been born at all - 我有时(♍)刻宿愿我从未存在过 I see a little silhouetto of a man, (silhouetto 是 意大利语,英语为sihouette。这里意图大利语单词与下文的歌剧格调相对应) 我看到一个侧影 Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango - 小丑,小丑,你会跳凡丹(💆)戈舞吗 (Scaramouche是意大利戏剧当中的(🤵)丑角,以做鬼脸和诙谐的语言为(🤱)生,性情猥琐) Thunderbolt and lightning - very very frightening me - 电闪雷鸣,让我战栗 Galileo, Galileo, Galileo, Galileo Galileo figaro - Magnifico - 伽利略 费加罗,显贵们 (伽利略是意大利人名,费加罗是西班(🎦)牙人名。很多人以为,这里的伽利略是指(🐧)历史上驰名的天文学家伽利略,费加罗指博马舍歌剧费加罗婚礼中的那个(📀)费加罗) But Im just a poor boy and nobody loves me - 但是,我(🎧)是个贫困男孩,没人青睐 Hes just a poor boy from a poor family - 他只是个穷孩子,来自贫困的家庭 Spare him his life from this monstrosity - 把他从这怪相中挽回进去吧(🍊) Easy come easy go -, will you let me go - 我任人驱使,可以让我走么? Bismillah! No -, we will not let you go - let him go - 真主啊(Bismillah 是阿拉伯语慨叹词)!不,不能走--让他走-- Bismillah! We will not let you go - let him go Bismillah! We will not let you go - let me go Will not let you go - let me go 不能让你走--让我走 Will not let you go - let me go No, no, no, no, no, no, no - Mama mia, mama mia, mama mia let me go - Mama mia (意大利语慨叹词,意思为“我的妈啊”) 让我走 Beelzebub has a devil put aside for me, for me - Beelzebub(腓尼基人的神,又称苍蝇王,被基督教看做撒旦的别称)给我预(🚌)备好了一(🔅)个魔鬼 So you think you can stone me and spit in my eyes - 你以为你可以用石头驱逐我,唾弃我的双眼? So you think you can love me and leave me to die - 你以为你可以既爱我,又让我去死? Oh Baby - Cant do this to me baby - 哦宝贝(🥣),不能这样对我宝贝 Just gotta get out - just gotta get right outta here - (我)只想退(🤱)出,只想马上(🏗)退出这 Nothing really matters, 所有没事 Anyone can see, 大家可以想见 Nothing really matters -, nothing really matters to me 所有没事,于我无异 Any way the wind blows... 无论世事变(♍)迁 裁减资料: 《波西(💲)米亚狂想(🤱)曲》最后版本收录在专辑(🚶)《A Night at the Opera》(1975年(😝))(🗑)中。本曲(🤩)在西方社会相当(🔻)为人熟知,因此(🔰)常深刻地被称为“Bo Rhap”(或许“Bo Rap”)。 但是在其单曲(🚗)化推出后,却获取了不寻常的渺(🖥)小完成。本曲在英国单曲榜延续九周冠军,并在英国国内开售超越(🆚)200万张,创下过后英国史上开售最高单曲纪录。(如今为史上第三,仅次于《Do They Know Its Christmas? 》以及《Candle in the Wind 1997》)。本曲今天常被视(⏪)为皇后乐队最平凡(🈹)的作品之一。 Brian May示意这首歌(📧)反映了Mercury的性情和看待人生的方法。
1.请问哪个网站可以免费在线观看动漫《在线播放オトメドリ》?
优酷视频网友:http://www.ahxhhy.com/video/046790647631.html
2.《在线播放オトメドリ》是什么时候上映/什么时候开播的?
腾讯视频网友:上映时间为2022年,详细日期可以去百度百科查一查。
3.《在线播放オトメドリ》是哪些演员主演的?
爱奇艺网友:在线播放オトメドリ演员表有,导演是。
4.动漫《在线播放オトメドリ》一共多少集?
电影吧网友:目前已更新到全集已完结
5.手机免费在线点播《在线播放オトメドリ》有哪些网站?
手机电影网网友:美剧网、腾讯视频、电影网
6.《在线播放オトメドリ》评价怎么样?
百度最佳答案:《在线播放オトメドリ》口碑不错,演员阵容强大演技炸裂,并且演员的演技一直在线,全程无尿点。你也可以登录百度问答获得更多评价。
Copyright © 2008-2024